Translate

miércoles, 13 de febrero de 2013

Hugo Vera Miranda

En el turbio laberinto del vecindario
La agonía me está ganando
Mientras miles de monjas caen en picada
Hay un tripal de bellas adolescentes
Que juran con sangre
No despertar a la víbora insatisfecha
El poder del sexo en su cuarto menguante
Y una flor mordida con desprecio
Va en búsqueda del último agasajo
La Cruz del Sur extravía a los poetas
Un perro norteamericano con lente y sombrero
Cruza veloz el boulevard en un descapotable
Mientras su amo folla a una blonda
Que ha ganado el último concurso literario
El sinsentido de esperar un tiempo inevitable
Un viejo póker de cartas marcadas
Consume el tiempo en un enjambre
De retorcidas medusas asesinas
No hay un puto lugar para estar
Ni una mínima contemplación
Para el héroe cobarde que arrastra la ola
Estoy aquí prisionero de un designio adverso
Mientras los gorriones cantan sobre
El árbol de manzanas de la huerta
En donde ni siquiera serviré
Como abono para las plantas
Deambulo alucinado por un cuarto que fue mi cuarto
Y ahora es testigo presencial de una debacle
Que ya se la quisiera el ejército japonés
Quisiera que todo fuese rápido y sencillo
Como una brisa en un periodo estival
Como el cuento del padre al dormir su niño
Como un cometa que pronto emprende el vuelo

Hugo Vera Miranda 

No hay comentarios:

Publicar un comentario