Translate

miércoles, 16 de marzo de 2011

Jacques Prevèrt , como por milagro

Como por milagro
Naranjas en las ramas de un naranjo
Como por milagro
Un hombre se adelanta
Poniendo como por milagro
Un pie delante de otro para andar
Como por milagro
Una casa de piedra blanca
Detrás de él sobre la tierra está posada
Como por milagro
El hombre se detiene al pie del naranjo
Toma una naranja la monda y la come
Arroja la cáscara a lo lejos y escupe las pepitas
Saciando como por milagro
Su gran sed de la mañana
Como por milagro
El hombre sonríe
Mirando al sol que se levanta
Y que luce
Como por milagro
Y el hombre deslumbrado vuelve a su casa
Y reencuentra como por milagro
A su mujer dormida
Maravillado
De verla tan joven tan bella
Y como por milagro
Desnuda al sol
Él la mira
Y como por milagro ella se despierta
Y le sonríe
Como por milagro él la acaricia
Y como por milagro ella se deja acariciar
Entonces como por milagro
Pájaros de paso pasan
Que pasan como eso
Como por milagro
Pájaros de paso que se van hacia el mar
Volando muy alto
Por encima de la casa de piedra
Donde el hombre y la mujer
Como por milagro
Hacen el amor
Pájaros de paso por encima del jardín
Donde como por milagro el naranjo acuna sus naranjas
En el viento de la mañana
Echando como por milagro su sombra sobre el camino
Sobre el camino donde un sacerdote avanza
La nariz en su breviario el breviario en sus manos
Y el sacerdote caminando sobre la cáscara de naranja arrojada por
/el hombre a lo lejos
Resbala y cae
Como un sacerdote que resbala sobre una cáscara de naranja y
/que cae sobre un camino
Una linda mañana.
  Jacques Prevèrt

No hay comentarios:

Publicar un comentario