Translate

lunes, 7 de febrero de 2011

Carlos Fuetnes

Te moverás unos pasos para que la luz de las veladoras no te cieguen. La muchacha mantiene los ojos cerrados, las manos cruzadas sobre un muslo: no te mira. Abre los ojos poco a poco, como si temiera los fulgores de la recámara. AL fin podrás ver esos ojos de mar que fluyen, se hace espuma, vuelven a la cama verde, vuelven a inflarse como la ola: tú los ves y te repites que no es cierto, que son unos hermosos ojos verdes idénticos a todos lo hermosos ojos verdes que has conocido o podrás conocer. Sin embargo no te engañas: esos ojos fluyen, se transforman, como si te ofrecieran un paisaje que sólo tú puedes adivinar y desear.
Carlos Fuentes   ( fragmento de Aura)

No hay comentarios:

Publicar un comentario